Portré
Fábri Péter
Életrajz
Író, költő, dalszövegíró, műfordító.
Művek jegyzéke
Verskötetek:
Fosztóképzőkkel (Magvető, 1972.)
Átértékelés (Magvető, 1974.)
Napforduló (Szépirodalmi, 1987)
A Felkelő Nap Háza (dalszöveg-fordítások, Fekete Sas Kiadó, 2003)
Prózai művek:
Folytatásos regény (regény, Magvető, 1981)
Az elvarázsolt hangok (mesekönyv, Móra-Kozmosz, 1986)
Bámészkodásaim könyve (novellák, Szépirodalmi, 1991)
A Tandori taniroda (Polgár Kiadó, 1998)
Titkos könyv (regény, Fekete Sas Kiadó, 2002)
Hanglemezek:
Megvagyok. Szakácsi Sándor LP. Zene: Gallai Péter. MHV, 1986.
Ringlispíl. Kováts Kriszta LP. Zene: Gallai Péter. MHV, 1986.
Edith Piaf és Marlene Dietrich slágerei. Kútvölgyi Erzsébet, Hernádi Judit. MHV, 1986. (Hat dal fordítása)
Suhanó dal. Kováts Kriszta LP. Zene: Gallai Péter. MHV, 1988.
Titkosírás. Kováts Kriszta CD. Zene: Vedres Csaba. HUNGAROTON, 1994.
Engem vársz. Kern András CD. Zene: Leonard Cohen. (Cohen dalok fordítása) Valdemár, 1998.
KettősPont. Kováts Kriszta – Gallai Péter CD. Zene: Gallai Péter. Valdemár, 1999.
Önök kérték. Bajor Imre CD. Zene: Wolf Péter. Magneoton, 2000.
A Felkelő Nap Háza. Kováts Kriszta CD. Világsláger népdalok. HUNGAROTON, 2002.
Gyermekjátékok. Dalok a Kolibri Színház előadásához Breughel képei alapján. Zene: Novák János. Kolibri Színház, 2008.
Budapest bámészko. Kováts Kriszta könyv+CD. Nádasdy Ádámmal. Zene: Wolf Péter, Gallai Péter, Vedres Csaba. Kossuth Kiadó, 2014.
Játékok és szerelmek. Kováts Kriszta könyv+CD. Nyáry Krisztiánnal. Zene: Csuhaj-Barna Tibor, Perger Guszty, Schneider Zoltán. Corvina Kiadó, 2017.
Álomfejtés. Kováts Kriszta CD. Zene: Szirtes Edina Mókus. Gryllus Kiadó, 2018.
Zenemozi. Kováts Kriszta CD. Zene: László Attila. Gryllus Kiadó, 2019.
Biblia show. Kováts Kriszta CD. Zene: Wolf Péter. Gryllus Kiadó, 2020.
Gyerekszáj. Wolf Kati CD. Zene: Wolf Péter. Gryllus Kiadó, 2020.
Gyerekszáj 2. (előkészületben) Wolf Kati CD. Zene: Wolf Péter. Gryllus Kiadó+Napraforgó Könyvkiadó, 2022.
Még fut a film. (előkészületben) Micheller Myrtill CD. Zene: Wolf Péter. Kiadó: tárgyalás alatt.
Színpadi művek:
Az üzlet (Egyfelvonásos), Fővárosi Művelődési Ház, 1979. Rendezte: a szerző
A három testőr (zenés komédia, zene: Döme Zsolt), Szigligeti Színház, Szolnok, 1981. Rendezte: Szurdi Miklós
Bécsi gyors (zenés játék, zene: Döme Zsolt) Népszínház-Józsefvárosi Színház, 1982. Rendezte: Iglódi István (1996: Vidám Színpad, TV2)
Szennyes az Óperencia (gyerekmusical, zene: Victor Máté) Duna palota, 1990.
Rinaldo Rinaldini, avagy rablóból lesz a legjobb rabló, (zenés komédia, zene: Gallai Péter) Szigligeti Színház, Szolnok, 1992. Rendezte: Hegedűs D. Géza
Kolumbusz, az őrült spanyol (rockopera, zene: Gallai Péter) Fővárosi Operett Színház, 1992. Rendezte: Novák Ferenc
Az élő álarc (dráma), Budapesti Kamara Színház, 1996. Rendezte: Valló Péter
Alice Csodaországban (gyerekmusical, zene Gallai Péter) Merlin Színház, 1997. Rendezte: Cseke Péter (és más színházak: Vidám Színpad, Merlin, Miskolci Nemzeti, stb.)
Johanna nőpápa (egyfelvonásos) József Attila Színház, 1999. Rendezte: Salamon Suba László
Békafalvy Béka. (mesejáték, zene: Novák János), Kolibri Színház, 1999. Rendezte: Novák János
Parszifál titka (mesejáték, zene: Novák János), Kolibri Színház, 2007. Rendezte: Novák János
A Liszt-faktor (életrajzi játék), MÜPA Budapest, 2011. Rendezte: Harsányi Sulyom László
Az aranygyapjas kaland (mesejáték, zene: Novák János), Kolibri Színház, 2019. Rendezte: Novák János
Maddalena (kamaraopera, zene: Wolf Péter, előkészületben). Zene Háza, 2023.
Színpadi fordítások, adaptációk: több színdarabot illetve musicalt fordított angol, német, francia, olasz és spanyol nyelvből és némelyikhez eredeti dalszövegeket is írt. Ezeket különböző budapesti és vidéki színházak játszották, illetve az Eötvös Kiadónál, a Színház című folyóiratban továbbá e-könyvként a Kossuth Kiadónál (multimedia.hu) jelentek meg.
Rainer Werner Fassbinder: A fehér méreg (Bremer Freiheit) Budapesti Kamara Színház, 1990. Rendezte: Dér András
William Shakespeare, William Rowley: Merlin születése : avagy a gyermek meglelte apját (The Birth of Merlin. Shakespeare apokrif) Kolibri Színház, 1995. Rendezte: Novák János
Sondheim: Egy kis éji zene (A Little Night Music) Madách Színház, 1997. Rendezte: Szirtes Tamás (Centrál Színház, 2011., rendezte: Trevor Nunn, Tom Littler)
Calderón: VIII. Henrik (La cisma de Ingalaterra) Radnóti Színház, 1997., Eötvös Kiadó, 2000. Rendezte: Telihay Péter
Calderón: A világ nagy színháza (El gran teatro del mundo) Millenáris Teátrum, 2004. (Zene. Szirtes Edina Mókus) Eötvös Kiadó, 2002. Rendezte: Kováts Kriszta
Reginald Rose: Tizenkét dühös ember (Twelve Angry Men) Miskolci Nemzeti Színház, 2001. és más színházak. Rendezte: Peter Hackett
Defoe: Moll Flanders, a szépséges tolvajnő (Moll Flanders) Millenáris Fogadó, 2003. (Zene: barokk klasszikusok) Rendezte: Kováts Kriszta
Joe DiPietro-Jimmy Roberts: Te édes, de jó vagy, légy más (Ájlávjú) Madách Színház, 2004. (és más színházak) Rendezte: Ács János
Gitte Kath-Jakob Mendel: Semmiség Kolibri Színház, 2006. Rendezte: Novák János
Annie M.G. Schmidt-Fábri Péter: Macskák társasága (Adaptáció, dalszövegek. Zene: Novák János) Kolibri Színház, 2006. Rendezte: Novák János
Ruzante: A csábító pillangó (zene: Várkonyi Mátyás) Szépművészeti Múzeum, Reneszánsz Év, 2008. Rendezte: Kováts Kriszta
Guy Krneta: Gabi Kolibri Színház, 2008. Rendezte: a társulat
Asaya Fujita: Bekkanko, a grimaszdémon (Fordítás, dalszövegek. Zene: Novák János) Kolibri Színház, 2008. Rendezte: Novák János
William Shakespeare: A vihar (The Tempest) Újvidéki Színház, 2009. Rendezte: Rusznyák Gábor
Marivaux: A második váratlan szerelem (La second surprise de l’amour), Fuga Budapest, 2012., Eötvös Kiadó, 2002. Rendezte: Kováts Kriszta
Ödön von Horváth: Faith, Hope & Charity (Glaube Liebe Hoffnung) A német nyelvű mű műfordítása angolra. Adapted and directed by Peter Hackett. Dartmouth Department of Theater, Hopkins Center for the Arts at Dartmouth. A COVID-19 járvány miatt rádiójátékként mutatták be 2020. októberében.
Színházi (és tv-játék) dalszövegek: 1977. óta dolgozik különböző budapesti és vidéki színházaknak, továbbá televíziós produkciókban és filmeken mint dalszövegíró és -fordító. Rabelais: Gargantüa és Pantagrüel, Körszínház, 1977. Zene: Novák János, rendezte: Kazimir Károly
Heltai Jenő: Lumpáciusz Vagabundusz, Csokonai Színház, Debrecen, 1981. zene: Novák János, rendezte: Bohák György
Remenyik Zsigmond: Akár tetszik, akár nem zenés tv-játék, MTV, 1982 zene: Novák János, rendezte: Felvidéki Judit
Pataki Éva: Edith és Marlene, Pesti Színház, 1986., [Piaf dalok fordítása], rendezte: Mészáros Márta
Grigorij Gorin: Gyalog a holdsugáron - zenés játék, zene: Mikó István, Thália Színház, 1987. rendezte: Halasi Imre
Ariano Suassuna: A kutya testamentuma - zenés játék, zene: Mikó István Zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház, 1988. és más színházak, rendezte Konter László
Richard Rodgers - Oscar Hammerstein II - Howard Lindsay - Russel Crouse: A muzsika hangja, [a dalszövegek fordítása] Fővárosi Operett Színház, 1992. (és más színházak), rendezte Vámos László
Vajda Katalin: Anconai szerelmesek, Radnóti Színház, 1997. (és kb. 30 más színház) [eredeti dalszövegek a darabhoz olasz slágerek zenéjére] rendezte: Valló Péter
Vajda Katalin: Legyetek jók, ha tudtok (zene: Gerendás Péter), Gárdonyi Géza Színház, Eger, 2004. Rendezte: Szegvári Menyhért
Selma Lagerlöf: A trollgyerek Kolibri Színház, 2014. [eredeti dalszövegek; zene: Novák János], stb.
Végzettség:
ELTE Bölcsészettudományi kar (BTK), esztétika - művészettörténet, 1978.
Színház- és Filmművészeti Egyetem, DLA, 2007 (cum laude).
Munkahelyek, projektek, cikkek, fordítás, egyebek
Dramaturgként dolgozott több színházban. Jelenleg (2004. óta) a Művészetek Palotája műsorszerkesztési tanácsadója. 1992-1995. és 2007-2012. között a Kolibri Színház dramaturgja volt.
Szerkesztője volt a Magyar Rádió Erről jut eszembe című szórakoztató sorozatának (Petőfi Rádió, 1975-1976.
Szerkesztője volt Latinovits Zoltán: Ady című hanglemezének, Magyar Hanglemezgyártó Vállalat, 1976.
Művészeti vezetője volt a Belvárosi Ifjúsági Ház Hétfői Színpad című sorozatának (kortárs művészek estjei), 1977-1981. között.
Szerkesztő-műsorvezetője volt a Magyar Rádió Csapongó című műsorának (Bartók Rádió, 1993-94)
Főszerkesztője és egyik szerzője a Magyar Magic (angliai magyar kulturális fesztivál) alkalmából 2004-ben a kortárs magyar színházról kiadott A Shabby Paradise. Contemporary Hungarian Theatre című kiadványnak (International Theatre Institute, Budapest, 2004.)
Goethe ráér címen beszélgetéssorozatot vezetett 2013-2015-ben a Mozsár Kávézóban az irodalom, képzőművészet, zene és a tudományok nagy alakjairól. A sorozat alapján írt egy blogot 2017-ben a Papageno című kulturális weboldalra
Szerkesztője a BALASSI-TÜKÖR avagy Balassi Bálint válogatott versei és viszontagságai (A verseket és a dokumentumokat válogatta, bevezetővel, magyarázatokkal és a költő életéről szóló megjegyzésekkel ellátta Fábri Péter, Nemzeti Könyvtár, Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó, Budapest, 2016.) c. kötetnek.
Esszéi, könyv-, színházi és filmkritikái, tárcái és publicisztikái jelentek meg 1973-tól: Élet és Irodalom, Mozgó Világ, Magyar Nemzet, Magyar Hírlap, Magyar Ifjúság, Holmi, Népszabadság, Magyar Narancs, Revizor Online, Papageno
Animációs filmek szinopszisát írta a Pannónia Filmstódió IV. műterme számára (1977-1980) illetve Bábműterme számára (megvalósultak: Az Ó utca meséje, rendező: Kovács István és Vázák meséi, rendező: Békési Sándor)
Könyvfordítás: Nakamura Matazó: Kabuki az öltözőben és a színpadon. Gondolat, Budapest, 1992.
Társadalmi funkciók, egyesületi tagság:
A Szerzői Jogvédő Társaságok Nemzetközi Szövetsége (CISAC) Drámai, Irodalmi és Audiovizuális Szerzők Tanácsának (korábban CIADLV, 2013 óta Writers and Directors Worldwide) 1997-2015 között tagja, illetve két perióduson át elnöke (2001 - 2005)
a Nemzetközi Színházi Intézet (ITI) Magyar Központjának elnöke (2001-2004)
a Szerzői Jogi Szakértő Testület tagja (1999 – )
az ARTISJUS Szerzői Jogvédő Iroda Egyesület vezetőségének tagja (1996-2007)
az ARTISJUS Nyugdíjpénztár igazgatótanácsának tagja (1994 – )
a Magyar Alkotóművészeti Közalapítvány kuratóriumának tagja (2007-2012)
tagja (illetve tagja volt) továbbá
a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének, a Szépírók Társaságának és a Drámaírói Kerekasztalnak.
Képviselet:
Fábri Péter kisjogos műveit az Artisjus Szerzői Jogvédő Iroda Egyesület, nagyjogos műveit a Proscénium Szerzői Ügynökség képviseli.
Művészeti ösztöndíjak és díjak
Móricz Zsigmond ösztöndíj, 1984-85
MTA-Soros ösztöndíj, 1989-90
MRTon díj, 1990 (az év dalszövegírója);
Hevesi Sándor díj, 2005 (a magyar színházkultúra külföldi terjesztéséért)
ARTISJUS Könnyűzenei életműdíj, 2021.
Nyelvtudás
Angol (felsőfokú állami nyelvvizsga)
német, spanyol, francia, olasz (társalgási szint)
Linkek
Kováts Kriszta: Biblia show (zene: Wolf Péter, szöveg: Fábri Péter):
https://www.youtube.com/watch?v=AHp3fd2HJGg&list=OLAK5uy_kFxNLqbfFlX7GYa61SpW16rsmZnL9Jn5s
Kováts Kriszta: Titkosírás – klipfilm (zene: Vedres Csaba, szöveg: Fábri Péter, rendező: Silló Sándor)
https://www.youtube.com/watch?v=-hN5qt-KWA8&t=263s
Kováts Kriszta: A Felkelő Nap Háza (világsláger népdalok magyarul, teljes album):
https://www.youtube.com/watch?v=ZMjLFoKF6o8&list=OLAK5uy_lzNL_H_eB64hnqqMabF2R_mQ1tjtQvHFM
-
Interjúk
„Minőségpárti voltam egész életemben.”
S ha az egész pályájában gondolkodunk, a ’60-as évek is bejönnek a képbe. Az egykori színházigazgatóval, rendezővel és a ma is aktív színésszel beszélgettünk. Farkas Éva -
Interjúk
„Még mindig kíváncsi vagyok magamra”
Balázs Áron színművész, az Újvidéki Művészeti Akadémia tanára, aki feladta a társulati létformát a tanári hivatásért, ám maradt szabadúszó színész, így azóta Vajdaság minden színházában láthattuk játszani. Legutóbb a Zentai Magyar Kamaraszínház Sirályában öltötte magára a két karakterből gyúrt doktor szerepét. Szerda Zsófia -
Művészek írták
Színházcsinálás: Liliomfi
Szigligeti Ede örökzöldje régi-új színház, erős mai tartalmakkal. Vecsei H. Miklós változatát ifj. Vidnyánszky Attila előbb a Budaörsi Latinovits Színházban vitte színre. Azt egyik társulatalapító produkcióként hozták létre. „A jó darabokat szokták átírni, nem a rosszakat” – idézték Mészöly Dezsőt. És évekig átütő siker lett. Ezt igazították most vígszínházira. A Liliomfi előadása ismét fergeteges. Szegő György